首页 日语 新编日语 知识详情

老师好。先生はもう帰られましたか。 先生はもうお帰りになりましたか。  这两个句子改成【ている】和【ていた】结句,意思上一样吗?

网校学员sno**在学习日语零基础直达N1【全程签约班】7月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

bibi4227

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

亲爱的同学你好:

这两个句子都是敬语。

ている是动词的现在进行时,可以表示动作的正在进行,或者表示一种状态的持续。

这里主要是表示“回去了“这个动作,感觉没有必要去用进行时。

如果用:もう帰られていました。
    お帰りになっていました。
来表示已经回去的状态持续,也不是说不可以,也还是可以的。
那么意思上则是强调这个状态。

以上,希望对同学有所帮助,有任何问题可以随时提问
祝,学习进步~~~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

日语零基础直达N1【全程签约班】7月版

已有8人在本课程中发现了980个知识

已有897个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点