首页 日语 新编日语 知识详情

老师好,我想问,一句话如果用了使役态,把它按规则改成被役态,句意是不变的对吗?使役态和被役态可以互换对吗?

网校学员sno**在学习日语零基础直达N1【全程签约班】7月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

不可以互换。
句意其实是有变化的,
使役态是要求别人做某事,让别人做某事。
例如:
調査結果を反映させて:让某人反映调查结果。

使役被动态其实只有两种情况会用:
1是表示被别人强迫了做某事,表示被迫性的动作,是动作的主体不情愿,被让做的。相当于汉语的“被迫…”“不得不…”。强迫的意味要大于使役态哦。
2是感情、思考等动词的使役被动态,表示由某种诱因自发地在感情、情绪上的变化。
例如:
1.会社を辞める理由を親に話させられた。我被迫和父母说了辞掉工作的原因。(这里我是被迫的)
2.素晴らしい技術だと考えさせられた。我觉得这是非常厉害的技术。(我不由自主地觉得、发自内心地觉得)


希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

日语零基础直达N1【全程签约班】7月版

已有8人在本课程中发现了980个知识

已有897个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点