首页 日语 目标N1 知识详情

我想选がち,但是为什么っぽい  不可以呢

网校学员今天喝**在学习日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

它们是有区别的哈,这里要用D更合适。
意思是:
这个病孩子易患。

【~がち】的用法
意思:前接名词时,表示:“经常……,总是……,带有……倾向的。”
前接动词时,表示:“容易……,往往……”
注:多用于负面评价 。
接续:N+がち
Vます+がち
说明:
①接名词后,表示“容易产生该名词所表示的状态,具备相当多的该名词所表现的事物的性质”的意思。如该状态不同于寻常,则带有一种负面评价的含意。用于反复出现的现象,和次数有关,根据以往的经验推断出有这个“容易~~”“~~倾向”的特质。一般多用于负面评价。
可使用的词汇有限。比如「病気がち」「ありがち」等。
②接动词后,表示即使是无意的也容易这样做的意思。用于表述负面评价的动作。多与「どうしても」「つい」「うっかり」以及「てしまう」等词语一起使用。

其它
①~がちの+N
②惯用语:「伏目がち」“略低着头” ; 「遠慮がち」“非常客气”;
例句
その作家は、ここ数年病気がちでなかなかまとまった仕事ができないと言っている。/那位作家说,这些年来经常生病,所以很难写出大部头的作品。
寒い季節は家の中にこもりがちだが、たまには外に出て体を動かしたほうがいい。/季节寒冷的时候,容易总呆在家里,其实最好还是时不时到外面去活动活动为好。

【~っぽい】的用法

意思:表示有这种感觉或倾向。
注:是说话者对人或对物的感觉,是主观而非客观的评价(也就是按自己的基准进行评价)。
接续:N+っぽい
Vます形+っぽい
说明:接名词或动词连用形后,表示“有这种感觉或倾向”的意思,形成一个新的形容词。
用法:
a、接在表示颜色的名词后,表示“带有这种颜色的,或与这种颜色接近的”的意思。
b、接在「怒る」、「ひがむ」(闹别扭)、「ぐちる」(发牢骚)、「忘れる」等动词的连用形后,表示某人“很容易……,爱……“的意思。
c、接在「子供」、「女」、「男」、「やくざ」(流氓)等名词后,表示“像……似的”。

「~っぽい+N」「~っぽく+V」(い形容詞と同じ) 
子供っぽい人  
子供っぽく見える。
男は白っぽい服を着ていた。/那男的穿了一件颜色发白的衣服。
あの人は忘れっぽくて困る。/他特爱忘事,真拿他没办法。
30にもなって、そんなことで怒るなんて子供っぽいね。/都三十岁了,还为这点儿小事生气,太孩子气了。
死ぬだとか葬式だとか、湿っぽい話はもうやめよう。/咱别说那些死呀葬礼啦等不吉利的话题了好不好。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语中表示不可以的3个句型

约束力。「~てはだめだ」表示你这样做不行,有种针对个人行为的感觉。在句子中,「ならない」和「いけない」可以相互交换,而且「いけない」在日语的使用频率相对高一些。在口语中,「ては(では)」经常会缩写为「ちゃ(じゃ)」,例如「入っちゃいけない」、「飲んじゃ...

从日本顶流到好莱坞新贵!他成这家公司首位日本演员

[en]俳優・賀来賢人が、米ロサンゼルスを拠点とする大手マネジメント会社『Artists First』と契約を締結した。同社が

喜事不断!“零绯闻”日本国民男神官宣结婚!妻子为一般女性

[en]俳優の神木隆之介(32)が10日、一般女性と結婚したことを発表した。[/en] [cn]演员神木隆之介(32岁)10日官宣与圈外女性结婚。[/cn] [en]所属事務所の公式サイトなどで「私事で大変恐縮ではございますが、このたび、一般女性の方と...

速报!平手友梨奈官宣结婚!对象曾爆料自己一周不洗内裤……?

开了亲密依偎的合照。[/cn] [en]まるで接点すらなさそうな人気俳優と元欅坂46のエースがひそかに愛を育んでいた。[/en] [cn]这对毫无交集的人气演员与原榉坂46王牌成员,悄悄在暗中培育出爱的果实。[/cn] [en]複数の関係者の話を総合す...

AKB48神颜新C位!日网评价:震碎屏幕的可爱,超越AI的颜值!

Gemini”怎么读?谷歌官方给出日本版答案:ジェミニ

」など、さまざまな反響が広がっています。公式のお墨付きを得たことで、多くの人が安堵しているようです。[/en] [cn]社交媒体上针对此次读法纠正涌现诸多反响:“ジェミナイ?…居然还有这种叫法”“涨知识了!今后可以自信地说‘ジェミニ’了”。获得官方认证...