首页 日语 新编日语 知识详情

老师好,香香对 切符はもう買っておきました。 和 切符はもう買ってあります。 的解释是:前者强调已经做完了买票这个动作;后者强调的是买票完后,现在我是个有票的状态。但对我来说,这两句光从语义上看那是差不多,说白了不都是(我有票)的意思。所以想麻烦老师说一下,什么样的具体情况下用前者,什么情况用后者?

网校学员sno**在学习日语零基础直达N1【全程签约班】7月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

确实从中文的角度来说并没有太大区别哦。
毕竟是两种不同的语言,所以不会一模一样,肯定是有各自语言的特色的。
日语中,
切符はもう買っておきました。强调人的行为,我已经买好了。
切符はもう買ってあります。具体谁买的不强调,而是说票,已经买好了。
两者的侧重点不同。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

日语零基础直达N1【全程签约班】7月版

已有8人在本课程中发现了980个知识

已有897个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点