最新設備の備わった研究室 为什么用備わった 不用備わっている呢?

网校学员爱因兹**在学习新版标日高级上下册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日高级上下册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

た形在做定语的时候表示的是动作发生在过去,而状态则留存了下来。
此时它类似于完成时的:「ている形」
例如:
「メガネをかけた人」
「メガネをかけている人」
表现的是同一事实,不过稍微有点语感上的不同:
た形=做了这么个动作的人(完成了“戴眼镜”这个动作的人)
ている形=现在处于这个状态的人(戴着眼镜的人)

最新設備の備わった研究室 =装备了最新设备的实验室
最新設備の備わっている研究室 =装备着最新设备的实验室

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日高级上下册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

区分日语中「 せっかく」和「わざわざ」的差异

日语词语的辨析部分是很多人比较头疼的,比如「 せっかく」和「わざわ

「食事の準備ができました」的意思你真的完全明白吗?

の準備ができました」的时候,你脑海里浮现的是什么画面呢

日语词语用法辨析: せっかく 和 わざわざ

我们一起来看看吧! 「せっかく」和「わざわざ」都有特意、专门去做某事的意思,所以在以下例句中二者都可以使用。 せっかく/わざわざ 来てもらったのに留守にしていて悪かったね。 您专程来访,我却不在家,真不好意思。 せっかく/わざわざ 教えてやったのに、ち...

「たいてい面白かった」为什么不成立?

到了这样的提问。 [/cn] [en]そのとき、「はて」と考え込んでしまいました。[/en] [cn]这个时候,我“嗯?”的一声陷入了思考。[/cn] [en]「たいていがなぜ、面白かったと結びつかないのか」と。[/en] [cn]想着“为什么たいてい...

日语中いってらっしゃい这句话怎么使用?

就是大家为什么会在购物商场里不断的听到「いらっしゃいませ」这句话的原因了。 所以当社长,或者你的客户对你说「行ってきます」「行ってくる」的时候,你可以回一句「いってらっしゃいませ」这样就足够表达你对他们的尊敬了。如果想要说的更好的话,你还可以加上一句「...

日语中「待ってて 」是什么意思

了解的话,可以跟着我们一起看看下面的内容。 为什么这里会有2个「て」呢? 是嘴瓢了吗? 答案是:当然不是啦! 实际上 「待ってて」是「待っていてください」的省略语啦~ 那么~ 「待って」 和 「待っていて」 有什么区别呢? 「待って」 意思是“等”,“...