我想知道arrêter s’arrêter 二者之间有什么区别 (诸如此类的动词使用上应该注意什么

网校学员赵思佳**在学习2023年考研二外法语零起点直通车时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年考研二外法语零起点直通车》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,arrêter 是“阻止别人”而 s'arrêter 是“阻止自己”。这里涉及到代词式动词的意义:
1. 自反意义 动作的承受者是主语本身:
  Je me couche. 我上床。(me是直接宾语)
  Il se nuit. 他害自己。(se是间接宾语)
2. 相互意义 动作是在几个施动者之间进行,主语用复数或复数含义的词:
  Il nous faut nous aider l'autre. 我们应当互相帮助。(nous是直接宾语)
  Ils s'écrivent les uns aux autres. 他们相互写信。(s' 是间接宾语)
3. 被动意义 这类动词都由直接及物动词前加自反代词构成,主语一般是事物名词,动词用第三人称:
  Ce produit high-tech se fabrique en Angleterre. 这种高科技产品产于英国。
  La Tour Eiffel se voit de loin. 埃菲尔铁塔老远就看见了。
4. 绝对意义 这类动词,虽然带有自反代词,但不是宾语,只是作为主语的补充而存在;同时也没有明确的语法作用,因此不能把自反代词和动词分开来进行分析,如 se souvenir, s'en aller, s'abstenir, s'évanouir, s'absenter, se méfier, s'enfuir 等等:
  Elle s'occupe de l'Association de Consommateurs. 她负责消费者协会的工作。
  Il s'évanouit de douleur. 他痛得晕过去了。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年考研二外法语零起点直通车》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。