同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语会话【外教随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~
「抱く」(だく)
【词义1】客观的表示作为主体抱着他人或动物、物体。不带有情感。
○家に帰ったら、子供が枕を両手で抱いて眠っている。
【词义2】以复合动词的形式,表示其固定意义。不可与其他词互换。
○若い母親が赤ちゃんを抱きかかえていた。
抱く(いだく)
【词义1】表示充满深情的拥抱。是「抱(だ)く」的书面语形式,带有强烈的主观感情。
○赤ちゃんは母親のやさしい胸に抱かれて眠っている。小婴儿在母亲温柔的怀抱中睡着。
【词义2】多用于环境、心理活动描写,如「(夢・希望・恐れ・不安・失意・憧れ)を抱く」等
○彼の誠実さは、多くの人々に好感を抱かせた。他的诚实,让很多人对他抱有好感。
这两个动词还是比较好区分的:
就是“实”的东西用「だく」,“虚”的东西用「いだく」
举两个例子:
实:子をだく/ 抱孩子
虚:希望をいだく/心怀希望
「抱える」(かかえる)
【词义1】表示抱(捧,夹)着身体的某一部位、或是某个东西之意,属于方式、状态表达。
「赤ちゃんを抱える」的话,只是表示一种手段。
○少女は、顔を抱えて、窓から星空を見上げている。
【词义2】以「(家族)を抱える」的形式,表示赡养、抚养之意。
○山田さんは、親・妻・そして3人の子供を抱えている。山田养着父母、妻子还有三个孩子。
【词义3】「抱える」还可以表示雇佣之意。
○あの社長は自宅にお手伝いさんを3人も抱えている。那个社长雇了三个人来自家帮忙。
【词义4】以「(仕事・責任)を抱える」等形式表示负担、负载之意
希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。