にとっては に対しては

网校学员尼特1**在学习新版标日中级上册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【~に対して】和【~にとって】对应的汉语都可译为“对~来说”,所以在使用过程中容易混淆。
具体地讲两者的区别如下:

1、“~にとって”是表示“对于人或事物来说是.....{评价性的词}”的意思。所谓“评价”是指“好坏”、“重要或不重要”或者“不可避免的”等等之类,因此评价内容必然以形容词、形容动词或名词等来表达。“~に”前面的部分一般是评价事物的标准。
例:
日本語の助詞は外国人にとって難しい。(日语的助词对于外国人来说是很难的。)
生物にとって、水はなくてはならないものです。(对于生物来说,水是不可缺少的。)

从例句可以看出“にとって”的句子类型多数属于断定和描写句,可以简单地列出一个句型——体言+にとって+评价。

2、“~に対して”表达的意思是“对人或与人相关的事物说了或者做了某种动作或行为”或者态度怎么样。“~に”前面部分应是动作、行为的对象、方向、方面等,谓语部分一般要用动词或表示动作状态的词来表达。
例:
よく復習しなかったので先生の質問に対して答えられなかった。(因为没有好好预习,未能回答出老师的提问。)
親に対してそんな口調の聞き方をしてはならない。(对父母不该以这种口气说话。)
彼は娘に対して厳しいです。(他对女儿很严厉)

从例句来以看出“~に対して”的句子类型多数属于动作陈述句,可以抽象成如下句型——体言+に対して+具体动作或动作状态。

“は”是表示强调的语气,这两个句型后面都可以使用;
这个句子是表示“对于第一次见面的人,还是避免询问个人问题比较少”。
所以是针对前者说了什么,做了什么,是【に対して】的用法。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

助词里的语感:てにをは的真实含义

面的介绍,就能更好地感受到使用“が”的句子中“很喜欢读书”的情感了吧。[/cn] [en]一方で「は」を使っている文章だと、「趣味の中の1つとして読書が好き」という意味合いになります。[/en] [cn]而使用“は”的句子则包ていると「なんだか読みにく...

日语用法辨析:とあって、にあって、あっての

看看「あっての」这个表达方式。它强调某个前提或条件的重要性,可以理解为「有了...才...」或「因为有了...所以...」。在接续上,あっての的前后,都需要接名词。 あっての,这个语法分析起来相对比较简单,ある翻译为:“有……”,て表示原因“因为……”...

N1语法讲解:にして/にしては/にしてみれば

1、にして 1.1 意思: 接<时间>后,表示短暂的时间 接续: N+にして 例句: 火が付いたと思ったら、一瞬にして終え尽きてしまった。火刚着起来,转眼就都烧光了。 1.2 意思: 接表示<阶段>的语句后面,到了...阶段,才... 例句: この年に...

日语语法辨析与学习:「とあって」「にあって」「あっての 」

译为“在”。 ある,它在表示存在句中,也有一个用法,就是来表示“存在”,最后这个て,日语中有一个用法时表示动作先后顺序的,所以在这里不翻译,只表示后续还有别的动作。 因此,这个语法按照土语翻译的话,就是存在于某种事情,状况上。 比如:その非常時にあって...

你知道わりに、かわりに、にかわって的区别吗?

对立的关系。 (三) 日本料理はおいしい(  )、高いです。 A、わりに   B、かわりに   C、にかわって   D、わりと 正解:B 翻译:日本料理虽然好吃,但是很贵。 解说:此句与用法3相同,表示前句与后句为等价的关系。C:「に代わって」前面只能...

N1语法辨析:にいたって(は)/にいたる(まで)

1、にいたって(は)、にいたっても 意思: 到......阶段(才);至于、谈到;虽然到了......程度 接续: 【名词:动词辞书形】+に至って(は)、に至っても,“に至って(は)”表示到达某个极端的状态,”に至っても”表示即使到了前项极端的阶段的意...