「馬さんは日本へ行きたいと思っています。」这句话应该翻译为:我一直觉得马先生想去日本,还是翻译成:马先生一直想着去日本。像这样的と思います应该怎么样区分呢?
网校学员努力学**在学习新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
bibi4227
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
亲爱的同学你好:版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。