BerlinerPlatz3 Lehrbuch K26 S23/5d offene Fragen klären: Habe Sie noch Fragen? Gibt es noch ein Problem?

网校学员Zha**在学习沪江德语【三年全能尊享班 】 时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Kalo_818

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江德语【三年全能尊享班 】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

offene Fragen是“还没解决的问题”的意思。
klären不可以换成erklären。erklären是“解释”,某个东西怎么运作、某个公示怎么推导……这些是可以说明解释的;“悬而未决的疑问”只能klären(解释解答)。
Fragen和Problem两个词完全不冲突,也避免了两句话都出现同一个词的重复(德国人不太喜欢短时间重复使用同一个词),而且Frage是“疑惑疑问”(我有事情不明白),Problem主要指“困难和难以解决的问题”,所以我无法想到它们为什么不能一起出现~

祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江德语【三年全能尊享班 】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。