首页 日语 0-N1/N2 知识详情

一本でも多くの木を植えて、故郷をきれいにしていきたい
少しでも多くの人々に平和を訴えよう。
关于でも的语法
这两个句子没有多くの的话能理解,但加上多くの就不理解了,既然前面是表示极端的意思,那后面多くの不就和前面意思冲突了吗

网校学员夢No**在学习日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里日语里比较固定的表达:

这里的「でも」表示让步,“即使……也……”
「一本でも多くの木」,【就算只有一棵树也行,能多一棵是一棵】这样一个意思。
相当于:即使多一棵也好,种更多的树。
少しでも多くの人々:多一点点也好的更多的人/尽可能多的人。
(可能中文这个说法不太有,同学不太习惯哦)
再比如:
誰でもいいから一人でも多くの人に手伝ってもらいたい。
谁都可以,希望能得到更多人的帮助。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。