首页 日语 目标N2 知识详情

欧米諸国では、高学歴者は高収入なのに対して日本はそれほどでもない。中“な”的用法。以及“でもない”和“ではない”的区别

网校学员玉子白**在学习日语N4直达N2【签约班】 2022年12月全额奖学金版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N4直达N2【签约班】 2022年12月全额奖学金版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

1
因为高収入 这里是名词哦。
のに
【N3语法】
<接续>
动词简体型+のに
名词/形容动词词干+な+のに
<意味>
表示强烈的逆接
  若者なのに、元気はありません。/这个年轻人,可却没有精神。
  晩御飯の用意もちゃんとしたのに、だれも帰って来なかった。/都准备好晚饭了,却没有一个人回来。

2
「それほど」,表示「那么…;那样…」,多与否定表达相呼应,表示「不太…」的意思
「でもない」,表示一种不怎么清楚的态度和状态,与「それほど」相接,表示「并非那样;并不太那样」。

例如:
昔は辛いものが好きだったが、今はそれほどでもない
以前虽然喜欢辣的东西,但是现在却不那么喜欢了。


祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N4直达N2【签约班】 2022年12月全额奖学金版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。