首页 日语 口语1V1 知识详情

为什么这里的例句中要用 しなければ 而不是 すれば

网校学员逗逗逗**在学习新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kouei99

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

高校を出て、僕は英語以外に好きな外国語を一つ勉強しなければと思った。
同学是指这句话吧。

这里的“しなければ”其实是个省略用法,完整的是“しなければならない”
表示“必须、不得不······”

该句话的意思是:高中毕业后,我觉得除了英语以外,还必须要学一门喜欢的外语。

以上供参考,如有疑问,请在追问中提出,祝学习愉快 (ღˇ◡ˇღ)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语いざ~となると/いざ~となれば/いざ~となったら的用法

N1语法是日语等级考试中难度较高的语法部分,也是整个日语等级考试中

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生して育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新しい日常が語られます活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろしくな...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

し、顔が別人のように変わっているとして、ネット上で物議を醸しています

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红することが発表され发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情绪。虽然她很少更新,但...

日语中的「やばい」到底是什么意思

调查一下就「やばい」了。 「やばい」是从江户时代开始使用的词语,词源一说是“呀危险”。原本是盗贼和江湖艺人使用,后来在普通人中也传播开来。 嗯,没猜错是否定性的词语。年轻人一直是不否定不成活吗?我们来以年轻人A为例看一看吧。 例1)「これすげぇって!や...

这部日本动画真人化,从拒绝到接受,只需一个芦田爱菜!

れることが『文春オンライン』で報じられ