首页 日语 实用会话 知识详情

请问老师我看有的书籍翻译这句话的意思是:那个人经常指指点点。“指図”不是指示的意思吗?

网校学员uwh**在学习中级日语会话【外教随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语会话【外教随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

是的,它有指示,指挥、吩咐的意思,带有“指使,指手画脚”的感觉,动作的接受者会感到不快。有一种被人指使来指使去的感觉。倾向于贬义。
人の指図を受けない。不受人指使。

所以这里翻译为指指点点也是可以的。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语会话【外教随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

中级日语会话【外教随到随学班】

已有18人在本课程中发现了1502个知识

已有1340个知识得到了老师的回复