首页 日语 目标N2 知识详情

遊びは仕事の妨げとなってはいけない。 这句开心词场里的翻译是“玩可不妨碍工作”,“なってはいけない”这里感觉不对。还不如用“なってはいない”顺口

网校学员玉子白**在学习日语N4直达N2【签约班】 2022年12月全额奖学金版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N4直达N2【签约班】 2022年12月全额奖学金版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
这个语法的使用是正确的,
てはいけない 它是一个句型表达,不能...;不准...;不许...
比如:
◆「今晩、風呂に入ってはいけない」と、医者に言われた。
 医生对我说:“今晚不能洗澡”。

◆宿題をすまさないうちは、遊びに行っては行けませんよ。
 作业没有写完不能出去玩唷!

◆美術館の中では大きな声で話してはいけません。
在美术馆中不能大声说话。

なってはいけない=なる+てはいけない=不能变成

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N4直达N2【签约班】 2022年12月全额奖学金版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。