首页 日语 口语1V1 知识详情

子供のころ、父親によく「男のくせに泣くんじゃない」と言われたものだ。「男のくせに泣くんじゃない」这句话的意思不是明明是男生却不哭吗,为什么会是明明是男生却哭啊

网校学员手机用**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~~
这句话话其实可以翻译为:明明是个男的,哭什么呀。
其实也就是在表达是男生就不要哭了这样的意思呢。
可以点追问
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。