同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好
第一问:1、【それで】虽然可以表示原因,但主句只能叙述客观事实,而不能使用建议、命令、主张等意志性的表达方式。
如所以这边可以用【だから】而不用【それで】。
“から”一般用于主观陈述原因、理由,因此,以命令、意志、建议、禁止等形式结句时,一般多用“から”。【だから】也一样。
2、それで
小野さんは明日用事があると言いました。それで、明日のパーティーに行かないでしょう。
今日は丑(うし)の日(ひ)です。それで、うなぎを買う人がたくさんいます。
それで,意思是:因此,所以。它后面的句子一般不接命令、劝诱、推量等表达。
小野さんは明日用事があると言いました。それで、明日のパーティーに行かないでしょう。
这一句句尾的でしょう表示推量,前面不能用それで。
根据句意,可以换成つまり。
小野さんは明日用事があると言いました。つまり、明日のパーティーに行かないでしょう。
小野说她明天有事。也就是说,明天的聚会她不能去了吧?
4 的意思是:今天是丑日,所以有很多人买鳗鱼。
第二问:2、接续不对。
样态助动词,表达“好像,似乎”的意思。
(1)与动词连接的场合,使用动词连用形来接续,用于在视觉上发现某种现象即将发生
例:雨が 降りそうです。好像要下雨了。
棚から 荷物が 落ちそうですよ。似乎书架上有东西要掉下来。
(2)与い形容词接续去掉い,与な形容词接续去掉な,表示并非做了实际确认,而是从外表上观察好像如此的意思。
例:この料理は おいしそうです。这个菜看起来很好吃。
リーさんは 暇そうです。小李好像很闲。
传闻助动词,表示“听说”,前接简体句。
例:明日は雨が降るそうです。明天据说有雨。
3、虽然みたいだ可以表示推测,但它一般是不会和たぶん组合起来呼应使用的,
たぶん表示“大概”,一种可能性,类似英语:probably
而みたいだ单独放在句尾就可以表示“似乎”之意了,它表示一种推测,类似英语seem
例:
あら、またバス代が値上がりするみたいよ。/啊,公交费好像又上涨了啊。
うちの犬はボールがいちばん好きみたいだね。/我家的狗狗好像最喜欢球。
以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
祝学习愉快~