首页 日语 新编日语 知识详情

[話し嫌い]是讨厌讲话,老师翻译这句话说是[用极端的话来说,讨厌也没有关系],这样理解的话接续上有点不能理解,[話し]可是名词,虽然也可以视为动词中顿形,但是既然用了[極端な]来修饰的话那肯定就是名词了,名词后面可以直接加句子吗,一般来说不应该是[極端な話しですが,嫌いでもいい…]

网校学员焦佳明**在学习日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

这里的话同学可以把「極端な話し」理解为是「極端な話しをすれば」的省略,
这样的话,就可以表示出老师所说的意思了哈。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。