首页 日语 新编日语 知识详情

「てません」,「ていません」、「てませんでした」、「ていませんでした」我还是不太懂这四者在用法和意思上的差异。打个比方,「まだ朝ごはんを食べてません」与「まだ朝ごはんを食べていません」「まだ朝ごはんを食べませんでした」、「まだ朝ごはんを食べていませんでした」分别表示什么意思?

网校学员app**在学习日语零基础直达N1【全程签约班】12月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kaka_shu

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】12月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,很高兴回答你的问题。

首先同学需要了解一个点「ています」在口语中可以省略成「てます」。【省去了中间的「い」】
所以现在否定「ていません」和「てません」是同一个点。所以过去否定「ていませんでした」跟「てませんでした」也是同一个点。

「まだ」和否定一起搭配使用,表示还未...、还没有...的意思。
使用「ていません」和「てません」想表达的是:我现在还一直没吃早饭呢。
使用「ていませんでした」跟「てませんでした」表示的是过去的动作行为,想表达的是:我之前一直没吃早饭。

如有问题可点击追问按钮提问,祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。