首页 日语 口语1V1 知识详情

老师好,这里有个疑问
もう少し持ってもらいたいのですが

もう少し待ってください
有什么区别呢

网校学员Cha**在学习新版日语零基础至高级0-N1全能1V1班【100课时】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小君助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级0-N1全能1V1班【100课时】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

意思上来说,没啥特别的区别
都是请别人等一下
不过前者是明确等我一下
后者等的对象不一定是“我”
比如小a去b公司拜访,被c接待,小a等待的对象虽然是b,但是c可以用もう少し待ってください进行对话,此时就不能用 もう少し持ってもらいたいのですが

以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级0-N1全能1V1班【100课时】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。