请问 気分和元気,如何区别呢
网校学员冷小时**在学习日语N4直达N1【签约班】专享版时提出了此问题。
本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。
版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N4直达N1【签约班】专享版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
日语知识辨析:「気にする」和「気になる」
日语学习的过程中,口语能力的提升是很重要的,如果你的口语能力不好,只会闷头做题的话,那么也不能说掌握了一门外语。日语口语想要提升就要不断的练习和努力,也要会区分各种表达方式。「気にする」和「気になる」如何区分呢? 気にする和気になる最大的差别,与其问中...
機嫌が悪い/気持ちが悪い/気分が悪い 有何区别
分别来看一下「機嫌」「気分」「気使用范围最广,它指内心所处的状态(心のおかれている状態),具体的说就是“嬉しい”“悲しい”“寂しい”等各种心情;因此就有了「嬉しい気持ち」「悲しい気持ち」等表达,;另外,它还有“思想准备,精神准备”的意思; 那么结合刚刚...
「暑気払い」的含义和正确的使用方法
気払い」で飲み会をしたり食事会をしたり、ということがありますよね。[/en] [cn]有时我们会在“暑気
日语中关于「気になる」和 「気にする」的区别你能分清楚吗?
分清在日语中意义比较相近的词语或者表达吗?很多都是非常容易混淆的,日文中的「気」有许多不同解释和
日语词汇気になる和 気にする用法辨析
别的。 例: ?彼女のことを気にする。 ?彼女のことが気になる。 ( 一直很在意她的事。) ?試合に負けたことをずっと気にする。 ?試合に負けたことがずっと気になる。 ( 一直很在意输掉比賽的事情。) 参考答案 「気になる」指某件事情自然而然地留在心中...
「気持ち」「機嫌」「気分」的区别
能用“良い”和“悪い”修饰。“気分”跟“気持ち”相比也多用于形容暂时性的心情,虽然与“機嫌”意思相似,但“気分”这个词,相比于单纯的心情,更多倾向于形容从肉体的状态或健康状态等生理感受触发而阐述的心里感受。[/cn] [en]「気持ち」「機嫌」「気分」...