首页 英语 口译/翻译 知识详情

grips with为什么不是原型grip呀?这里是名词吗?to后面grip为什么加复数s了呀?

网校学员幻音r**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)3年畅学班【老学员专享】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)3年畅学班【老学员专享】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
come/get to grips with sth是个固定词组哦,表示“意识到重要性,着手处理某事”。
=to make an effort to understand and deal with a problem or situation
如:
The government's first task is to get to grips with the economy.
政府的首要任务是处理好经济问题。

希望对同学有帮助!

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)3年畅学班【老学员专享】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。