首页 英语 口译/翻译 知识详情

还是第九句,come along with后面trade为啥没加the呀?再后面可以获得,翻译为is obtainable这种英语说法可以用于什么东西可以得到呀?

网校学员幻音r**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)3年畅学班【老学员专享】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evelyn5422

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)3年畅学班【老学员专享】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

这里应该也是把trade作为“某一类抽象的事物”,并且也不需要特指,所以零冠词了;
obtainable,助助觉得没什么用法上的限制,什么东西都是可以获得的呀,财产、养分、证件、烟酒,太多了,没什么范围限制哈~

希望帮到同学~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)3年畅学班【老学员专享】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。