首页 日语 口语1V1 知识详情

「在」,但是表达的含义有所不同。比如「映画を見たい」强调看电影的整体,不是看别的是看电影。「映画が見たい」相当于「映画がほしい」强调的则是想要的是“电影”不是别的。
这个解释还是不太理解,请问能更具体地解释吗

网校学员拾壹_**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

其实一般来讲可以替换使用,句意上没有明显区别。
只是说硬要区分的话,强调的重点不同。
例如:
1.お茶を飲みたいです
2.お茶が飲みたいです
区别在于:
前者助词用【を】,比较强调谓语动词。想【喝】水。
后者助词用【が】,比较强调对象语。想喝【水】。

祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。