那么,levar, tirar, buscar, levantar,它们的区别是什么?

网校学员a13**在学习葡萄牙语(0-A2)零起点至中级【现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

手机用户3428yxksb

同学你好,该知识点来自沪江网校《葡萄牙语(0-A2)零起点至中级【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
levar有“带来,携带”的意思。比如去参加一个聚会,vou levar uma garrafa de vinho pra a festa.我会带一瓶红酒去聚会。
tirar更多的是“夺取,拿取”的意思,比如tirar direitos夺取权利
buscar可以有“寻找,接送”的意思。estou buscando meu celular我在找我的手机;vou ir ao aeroporto pra te buscar我去机场接你
levantar有“举起”的意思,eu levantei a minha mão我举起了我的手

版权申明:知识和讨论来自课程:《葡萄牙语(0-A2)零起点至中级【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。