首页 日语 目标N1 知识详情

看了两个小句  探してたもんはこんなシンプルなもんだったんだ和  渡したんだった   请问有的句子后加的だったんだ和たんだった有什么区别吗  希望能详细讲下

网校学员乌龙玛**在学习日语N2直达N1【签约班】 2021年12月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小撒助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【签约班】 2021年12月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
……だったんだ是在だ的过去式“った”后面再加のだ构成,口语中把の说成ん。のだ没有实际意思,只是强调前面的内容。“った” 有发现的意思,比如,財布はここにあった。/钱包在这哪。
所以这里意思就是“找到的东西原来是这么质朴的东西啊”

たんだった是动词た形再加“んだった”,“んだった”相当于“ のだった”,“ のだった”=“のだ+った”,“った” 有确认的意思,比如:あなたはだれでした。/你是谁来着。
所以“渡したんだった”就有“我记得我交给你了呀”的意思。

如有疑问请点击追问,
祝同学学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2021年12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。