老师
まあまあ、そんなに怒ることはないじゃないか。
ないじゃないか这这句子里是否定还是肯定呢,怎么翻译呢

网校学员zwn**在学习新版标日中级上册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

ことはない 表示没有某种必要,不必做某件事。
お父さんの病気は大丈夫だから、君は何も心配することはない。
爸爸的病不要紧,你不必担心。

じゃないか 是 ではないか 的口语说法,说话人强调自我主张。“不是...吗?”“....吧”的意思。
田中さんを覚えていないですか。この間のパーティーの時に会ったではないですか。
你不记得田中吗?最近那次的聚会时不是见到他了吗?

意思是 :没有必要那么生气,不是吗?

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。