首页 日语 0-N1/N2 知识详情

吃完早饭后去上学。这句话翻译:
昼ご飯を食べでから、学校に(へ)行きます。会不会比
昼ご飯を食べで、学校に(へ)行きます。这句要更好。因为吃完早饭去学校,吃早饭是一个规律,有存在不可逆的行为。另外此处に(へ)可以互换是吧,非要区分,に着重指去学校这个地方,へ意思是王学校这个方向。这个是这样吗。。。。

网校学员tok**在学习日语零基础直达N2【签约班】1月班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

佐佐的助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N2【签约班】1月班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

1.
吃完早饭后去上学。这句话翻译: 昼ご飯を食べでから、学校に(へ)行きます。会不会比 昼ご飯を食べで、学校に(へ)行きます。这句要更好。因为吃完早饭去学校,吃早饭是一个规律,有存在不可逆的行为。
是的,  昼ご飯を食べでから、学校に(へ)行きます。/吃完早饭后去上学。  会更好一些。
...てから...
...以后;...之后
例如,
◆帰ってから、残りのレポートを書く。回家后要写未完成的报告。

而,昼ご飯を食べで、学校に(へ)行きます。/吃饭,然后去学校。这句话翻译不出来 ...之后 哈。

2.
另外此处に(へ)可以互换是吧,非要区分,に着重指去学校这个地方,へ意思是王学校这个方向。这个是这样吗。。。。
是的,同学理解的是对哒。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N2【签约班】1月班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。