首页 日语 0-N1/N2 知识详情

连体修饰语和连用修饰语是什么意思?能分别举例说明吗

网校学员men**在学习日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sxmmxw0612

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

连体修饰形就是该单词可以修饰名词。

以“食べる”为例:
连体修饰形:食べる、食べない、食べた、食べなかった、食べている、食べていた、食べていない、食べていなかった

以“白い”为例:
连体修饰形:白い、白くない、白かった、白くなかった。

以“元気”为例:
连体修饰形:元気な、元気ではない、元気ではなかった、元気だった、元気である、元気であった。

连用修饰语是日语中句子中的成分,相当于汉语中做状语的成分。在修饰语中,用于修饰用言(动词,形容词,形容动词)的词语。我们初级阶段的学习者,建议把它认为是副词性的部分,用于修饰动词、形容词等的成分。
如:まじめに勉強します。这里的“まじめに”就可以认为是连用修饰语。
如:【非常に暑い】 中的【非常に】就是连用修饰语。

有问题请点击追问,祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

如何翻译结构复杂的日语连体修饰语

语学习过程中翻译部分一直是大家比较关注的,结构较复杂的连体修饰语的翻译很难,就是句子的意思下了电车。 在日语中,构成句子主要成分的主语、宾语、补语等往往带有词语较长、结构复杂的连体修饰语,翻译成汉语时,一般可以把上述句子的主要结构先翻译出来,然后再翻译...

日语翻译小窍门:复杂连用修饰语如何翻译?

人民の往来の条件が一層よくなり、両国の文化交流がさえぎることのできない勢いで高まりました。[/en] [cn]到了唐代,两国人民的进一步交往有了更好地条件,两国文化交流的高潮终于到来而不可阻挡。[/cn] 2.「~動詞など+動詞」的译法 在日语中,「~...

日语翻译小窍门:结构复杂的连体修饰语如何翻译?

连体修饰语的翻译很难。句子的意思下了电车。[/cn] (2)首先翻译句子的主要结构,然后再考虑连体修饰语的翻译 在日语中,构成句子主要成分的主语、宾语、补语等往往带有词语较长、结构复杂的连体修饰语,翻译成汉语时,一般可以把上述句子的主要结构先翻译出来,...

修饰语前置的日语和中文:也要注意翻译语序?!

修饰语是对事物进行说明,所以在日语中一般都是把修饰语放在被修饰语的前面。通常情况下中文也是如此,但也有例外的情况,因此在进行翻译时,需要注意适当改变一下语序。 首先让我们来看日语和中文都把修饰语放在被修饰语前的情况: [en]例えば: “昨天吃的东西”...

日语副词修饰名词如何理解

在日语中,副词是一种用来修饰动词、形容词和其他副词的词类,它可以扩展句子的含义,增加描述的细节。然而,当我们需要使用副词来修饰名词时,日语中会有一些特定的用法和表达方式。本文将深入探讨日语副词修饰名词的规则和常见情况,帮助读者更好地理解和应用于日语的表...

日语中副词可以直接修饰名词吗

语是一门非常实用的语言,在各行各业都有广泛应用。对于想要学习日语或者准备参加日语考试的学生而言,备考资料的质量和助你了解一些日常用语和生动的对话。你可以选择一些相关的听力材料,例如《日语世界》、《日本语能力考试N5-N3》等 建议三:加强语法和语法结构...