首页 日语 0-N1/N2 知识详情

昨日の 夜 何で 家へ 帰リましたか。和昨日の 夜 家まで  何で 帰リましたか。是一个意思吗?语法错误吗?

网校学员最初的**在学习日语零基础直达N1【经典班】12月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kouei99

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【经典班】12月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

这两句话表达的意思基本一致。
区别在于:
家へ  更侧重移动的方向感
家まで  更侧重目的地

何で  在句中的位置比较灵活,两句话中所放的位置都ok~

===================================
补充:
日语语序相对灵活,没有特别的严格规定,但谓语都是在句尾,修饰语都放在被修饰语之前。
同时,只要提示各个成分的助词还保持原样,作为一个个小整体,调整语序哪个放前都不影响句子的正误的。

再看一个例子,帮同学加深理解:
タクシーで弟と一緒に帰ります。
弟と一緒にタクシーで帰ります。
两句话除了句末的谓语,语序不同,但都翻译成:和弟弟一起坐车回去。

叙述是会稍微偏向强调放前的内容,
所以语感上有细微的差别,这点还请注意。

以上供参考,如有疑问,请在追问中提出,祝学习愉快 (ღˇ◡ˇღ)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【经典班】12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。