首页 日语 口语1V1 知识详情

这里老师说的だけ后面接肯定形式是不是略有不妥?课文中其实已经给出了这样的例子了:
私はその料理だけを食べませんでした。
だけ后面就是接否定式的。

网校学员zek**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

佐佐的助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

[だけ]表示只、仅仅的意思,后面可以接肯定。也可以接否定。

例如:
言うだけは言ってみた。 说是说了。
才能だけでは成功しない。 光靠才能不会成功。

============

这里需要和「しか」做区别的。
「しか」后用否定,「だけ」后可用肯定也可用否定。
如:
(まだ)半分だけある。(だから大丈夫)/还剩一半(所以没关系)。
(もう)半分しかない。(だからダメ)/只剩下一半了(所以不行)。

此外,「しか」比「だけ」更加具有排他性,特别用于强调情况的单一和特殊的限定,语气上更为强烈。

然而某些情况下,两者同时使用,更加突出其单一性。如:
あの人は自分のことだけしか考えないよ。/那人只关心自己的事情(其他什么都不管)。

「しか」有一种遗憾的意味。如:
5本しか借りません。/表示我原本想借5本以上的,但仅仅只能借5本,有一种遗憾的意味。而「だけ」无此意味。

这两个句子都没有问题,但是意思刚好反一下:

わたしはその料理だけ食べませんでした:我仅仅不吃那个料理。
わたしはその料理しか食べませんでした:我只吃那个料理。

以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。