先生が出した例文です。ここにどうして「好きだと」じゃないんですか?「別に」はどういう意味ですか?

网校学员wei**在学习松下日语在线培训中级课程【N4-N2 随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《松下日语在线培训中级课程【N4-N2 随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

別に在这里表示 并(不),特别。(「下に打ち消しの語を伴って」取り立てていうこともないという気持ちを表す。取り立てて。特別に。) 例如:
  別に行きたくはない/并不怎么想去。
  別に変わった話もない/也没有什么新鲜的(事)。

という一般来说接续简体句,形容动词+だ。但是直接接续词干也是可以的。
推荐+だ来接续。
用例:
金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。(并非有钱人都很幸福。)
あの人が好きだというわけではないんですが、话が合うからよく话します。/并非是喜欢他,但是由于说话投机,所以我才时常和他聊天。

誤解しないでください、別にあの子が好きというわけじゃない。请不要误会,我并不喜欢那个人。

若有疑问,请同学在【追问】框中提出。祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《松下日语在线培训中级课程【N4-N2 随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。