首页 日语 0-N1/N2 知识详情

一直不太明白,已经结婚了:結婚していました,语法表示带有持续性的动作和变化,结婚具有持续性?还是表示从未婚到结婚属于一种变化?

网校学员N1高**在学习日语零基础直达N2【经典班】1月班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N2【经典班】1月班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

“结婚”的说法是日语中需要注意的一个点。

首先要注意,当我们说某人结婚了的时候,其实就是在说他现在是处于结婚了的状态之中。所以应该用表示状态的语法点。

另外,瞬间动词的持续体表示动作结果的存续,“结婚”是一个瞬间动词,它的持续体表示结完婚这个状态一直持续着。

所以,综合以上两点,日语中如果我们说一个人结婚了,要说成”結婚している”而不说成”結婚した”。

但是,如果我们想强调某个人具体哪天结婚了这个事件,就要说成”結婚した”。例如:

木村君は昨日結婚しました。(木村昨天结婚了。)

如有疑问可以点击追问来提交,祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N2【经典班】1月班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。