首页 日语 目标N1 知识详情

请问这句话如何理解,如何翻译。

网校学员钟艺1**在学习日语N2直达N1【终极班】 2021年12月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿泳助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【终极班】 2021年12月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

这句话应该和前面的「食事は生命をいただくものだ」和后面的「だから」那句话结合起来一起理解。

【因为有这样一种严肃的思想,即吃饭是一件接受别人给我们奉献的生命的事。光是看着碗里的米饭,就会想到人类大概要接受成百上千的生命,所以正是因为有这样的想法,我们才需要去感谢到目前为止为我们奉献了的生命。】

如有疑问请在追问提出,
祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【终极班】 2021年12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

如何回复日语「すみません」这句话

气了。 2.お気(き)になさらないでください。/请别在意。 3.いいえ、お気になさらずに。/没事的,您不用在意的。 4.とんでもないことでございます。/不是什么大事,请不用在意。 5.どうぞご放念(ほうねん)ください。/请您放心。 当然上述回答也可以组...

如何快速翻译日语句子

翻译句

这句话用日语如何去表达

每个人都有无语的时候,面对各样无语的庆康,你是不是也总会想回对方一句“不然呢”,那么在日语环境下该怎么说呢?或者说大家了解相关日语内容的表达方式吗?大家可以来看看这篇日语表达内容,说不定就会对你的学习产生一些帮助。 ほかにやりようがあったか 当自己说“...

这句话用日语该如何表达

于连语,“毕竟”“总之”“归根到底”,其多出现在书面等郑重语中。 ●失敗の原因はつまるところ資金不足にある。/说到底失败的原因是资金不足。 ●彼が求めているのは、つまるところ自分が好きな彼女だ。/说到底,他想要的不过是喜欢自己的女朋友。 3.結局のとこ...

日语翻译能力如何提高

翻译能力,首先要了解日语句子的语法特征,其次要熟悉日语的各种翻译形式,如:直译、转译改变原句意思的情况下更符合汉语的表达习惯,改变原句要素之间关系的翻译方法称为变译。 7.移译 日语和汉语的定语语序不同。一般来说,日语把描述性和解释性的限制性定语放在首...

如何正确翻译日语名字

不像...】。「训读」是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。 ①日本人名译成英文时采用的是日语罗马字【就是假名的拼音】。 【野田佳彦】姓:野田,名:佳彦 平假名读音:のだ よしひこ 罗马字Noda Yoshihiko 【即相应假名的拼音 の:no,...