老师想确认这句话:보희가 좋다고 하고 어젯밤 꿈을 네게 판다고 하니까 문휘는 얼른 치마 치마를 펴서 보희의 꿈을 담았다.这里是否用了两次引用?第一次是说好的,间接引用,第二次直接引用说卖梦给你?这里的时间词昨夜是修饰梦,昨夜的梦?还是昨夜,卖梦?네게是给你?谢谢老师。

网校学员rup**在学习延世韩国语3-4册连读【5月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

哈皮1991

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语3-4册连读【5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。
这里确实是使用了两次引用。
좋다고 하다是间接引用;
어젯밤 꿈을 네게 판다 这里是直接引用;
어젯밤 꿈这里是一个整体,表示昨晚的梦。再比如:
나는 어젯밤 꿈에서 외계인과 친구가 되었다.  在昨晚的梦里,我跟一个外星人交了朋友。

네게 판다 表示卖给你的意思;
네게可以理解为是 너에게 的缩略形式。
祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语3-4册连读【5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

延世韩国语3-4册连读【5月班】

已有6人在本课程中发现了219个知识

已有180个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点