首页 日语 目标N1 知识详情

“見積もり”变成 “見積書  ”写法里面的 「もリ」是省略了吗?日语里面好像有很多文字的写法把假名省略了,但是读的时候还有

网校学员卢柒七**在学习日语N2直达N1【签约班】 2021年12月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【签约班】 2021年12月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

这个单词的发音是みつもり,它有几种写法“見積もり、見積、見積り”都是正确的写法。但是,无论哪个写法,它的发音始终只有一个。
日语中,类似的词还有很多。比如:ひっこし(搬家这个单词),它可以写成:引っ越し、引越し、引越,无论哪个都是对的。
不过,在实际的使用中“見積もり”的使用频率比其他两个要高出很多。而公司比较正式的场合,通常会用“見積書(みつもりしょ)”。

这种情况日语里也常见,比如:売場、売り場。

祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2021年12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。