首页 日语 新编日语 知识详情

~に対して 这个句型不能直接用名词+に対して吗,必须要用名+なのに対して / 名+であるのに対して 这样吗

网校学员吃包子**在学习新版0-N1签约【3年随心现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
可以的。
如果是单个的一个名词,可以直接接
如果是一个名词谓语句子,一般用上面的接续

译文:相对于……;比例是……;与……相反
接续:名词/用言连体形/名词なの+に対して

例1.日本人の平均寿命は男性79であるのに対して、女性86です。
   日本人的平均寿命,男性是79岁,女性是86岁。
例2.東京に対して、京都は高層ビルが少ない。
   相对于东京,京都的高层建筑较少。

以上供参考,如有问题欢迎戳追问按钮告知助助哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。