首页 日语 0-N1/N2 知识详情

忙しくて、昼ご飯どころか、朝ご飯も食べていない。 無論 もちろん(自不必说) 関わらず(不论}
能否与どころか(岂止是)替换,我知道関わらず(不论}不能,那别的2个呢?还有相近意思的吗?能总结一下么?

网校学员霓虹大**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
不能替换的。
無論是副词,意思是当然,不用说,用在这里接续不正确。

【~はもちろん】表示“……自不必说”。表示前项是理所当然的了,连很少出现、很少参与其中的后项也跟前项一样。
例如:
木村拓哉さんは超人気の俳優だ。女性はもちろん男性にもすごく人気がある。木村拓哉是很有人气的男优。不只是女性,连男性都很喜欢他。

另外还有一个:
【~はおろか】表示“岂止……非但……”,一般用于比较消极的事,是一种较为生硬的用法。
例如:
李さんは喉が痛いから、卵はおろかパンの食べられないそうだ。小李的喉咙很痛,不要说鸡蛋了,连面包都不能吃。
这个是可以替换的,意思和用法都相近。

以上,祝同学在网校学校愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。