首页 日语 新编日语 知识详情

可以帮我分析下这句话吗

网校学员微信用**在学习新版0-N1签约【3年随心畅学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

“【Amazonアフィリエイト】”
这个是“Amazon affiliate”,是指亚马逊公司想宣传自己的网站,但自己不方便,于是花钱找人帮自己宣传。

这句话的主句是
 [fig速]は参加者です。

「Amazonアフィリエイト・プログラム」通过衔接「の」,成为了「参加者」的定语。

到这里为止,意思是“[fig速]是Amazon affiliate计划的参加者”。

中间的全部
「amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである」
是「Amazonアフィリエイト・プログラム」的定语,进一步具体说明什么是「Amazonアフィリエイト・プログラム」。

被修饰词「Amazonアフィリエイト・プログラム」在原句中是主语,放回去是
「Amazonアフィリエイト・プログラムはamazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである」

这里的主句是
 「Amazonアフィリエイト・プログラムはアフィリエイト宣伝プログラムである」
这个相当于是废话,就不翻译了。

剩下的部分
「amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定された」
是「アフィリエイト宣伝プログラム」的定语从句。

当中的主句是
「手段を提供することを目的に設定された」,
意思是“以提供(某种)办法为目的而设定下来的”。

前边的「amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる」是「手段」的定语从句。
意思很明显,是“网站能够通过宣传、链接amazon.co.jp获得介绍费”。

整句话的意思是
“[fig速]是Amazon affiliate计划的参加者。Amazon affiliate计划是一项以提供‘网站能够通过宣传、链接amazon.co.jp获得介绍费’的这一办法为目的而设定下来的的affiliate宣传计划。”

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

这句话用日语怎么表达

与我交往吧。 4 嘘でしょ 是不是有许多小伙伴已经想到这个用法了。在说“真的假的”时,也很喜欢说「嘘」一词。 櫻井さんの恋愛情報は、うそでしょ。/关于樱井的恋爱消息,真的假的? 私と結婚する?うそでしょ。夢なの?だって全然知らないもん/你要句:“真的假...

这句话用日语该怎么说

于连语,“毕竟”“总之”“归根到底”,其多出现在书面等郑重语中。 失敗の原因はつまるところ資金不足にある。 说到底失败的原因是资金不足。 彼が求めているのは、つまるところ自分が好きな彼女だ。 说到底,他想要的不过是喜欢自己的女朋友。 結局のところ 说到...

这句话的尊敬表达你知道吗

别的时候再附上一句其他祝福。 「よい週末を」 周末愉快。 「よいお年を」 新年快乐。 「よい連休を」 假期愉快。 取引先や仕事関係の方と、よく交わされる別れのあいさつ。すぐに連絡する用事がなくても使える社交辞令。 与经常来往的客户或是工作上的同伴道别时...

日语求职面试中被问到的这句话是什么意思

大家学习日语口语的时候有没有注意过这句话是什么意思?「ガクチカ」是求职过程中的毕业生经常使用的“求职用语”之一,「ガク」指「学生(がくせい)」,而「チカ」则就是「力(ちから)」,所以「ガクチカ」其实就是「学生時代に力を入れたこと」的缩略语。就是指作为学...

日语中的这句话是什么含义

大家知道日语中有一句是在吃完饭时,为了表达给你做饭的人的感谢说的一句日常寒暄语,就是“ごちそうさま”这句话,大家知道它的用法和来源吗?如果对于这句话还是不太明确的,可以跟着我们一起来看看下面的这篇日语知识内容。 日语学习者大多数不擅长汉字,但是也有人对...

如何回复日语「すみません」这句话

气了。 2.お気(き)になさらないでください。/请别在意。 3.いいえ、お気になさらずに。/没事的,您不用在意的。 4.とんでもないことでございます。/不是什么大事,请不用在意。 5.どうぞご放念(ほうねん)ください。/请您放心。 当然上述回答也可以组...