首页 日语 口语1V1 知识详情

那么名詞+を通(とお)して・を通(つう)じて、两者之间是否有差异,是否可以互换呀?

网校学员wud**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

1、「~を通して」和「~を通じて」在很多情况下是可以相互替换的。
在表示中介,手段,还有时间范围时,两个都是可以用的。
如:
2人はインターネットを通して/を通じて知り合いました。(这两个人是通过网络认识的。)
わたしの国は1年を通して/通じて暖かいです。 (我们国家一整年都很暖和)

2、「~を通じて」是书面语,所以像新闻,报纸,报告书等比较正式的文章上,我们会比较经常使用「~を通じて」。
如:現地の大使館を通じて、外務省に事件の第一報が入った。(通过大使馆,第一报告传入外务省。)

3、如果是通过某人来促成某事,积极地含义,这种情况下我们用「~を通して」比较自然。
如:
社長と面会するには、まず受付を通して連絡をとってみてください。(要和总经理会面的话,请先到前台取得预约。)

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。