这个两个ばっかり意思一样吗?怎么翻译好 谢谢
网校学员Lou**在学习日语N2直达N1【终极班】 2021年12月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
智慧豆_
同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【终极班】 2021年12月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【终极班】 2021年12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
韩语和日语一样一样吗
一学习日语。首先,材料要与自己的目标相匹配,如果您的目标是参加语言考试,那么推荐选择一些相关的教材和辅导书籍来备考。其次,根据自己的水平来选择适合自己的教材,从初级、中级到高级各种不同难度的材料都会不同程度地提高我们的语言水平。 创造良好的学习环境 创...
这两个相近意思的日语表达有何区别
要是指对事物内容等的理解。而“承知”就是向对方传达自己知道了这个事情这样一个意思,有承诺、赞成等语义。 2、「承知=事情などを知ること。または知っていること。了解=物事の内容や事情を理解して承認すること」 “承知=明白了情况。或者是一直知道情况。了解=...
日语和韩语相近吗
是以SOV语序为主的粘着语。这个被提到最多,其实算不上多大的相似点,世界上所有语言总共也就分为屈折语、粘着语、孤立语、复综语等有限的几种类型,使用人口较多的语言集中在前三种类型。借词来源相似。古代都从汉语借入大量词汇,近代韩语中吸纳过部分日本意译的汉字...
历史新高!257 万外国人在日务工,中国排第二,第一是这个国家?
[en]厚生労働省は30日、昨年10月末時点の国内で働く外国人労働者が、過去最多の257万1037人(前年同期比26万8450人増)に達したと発表した。外国人を雇用する事業所数も37万1215カ所と過去最多だった。人手不足を背景に、企業が積極的に外国人...
有效提升日语翻译水平的两个方法
翻译读到句子的末尾,难以区别是肯定句还是否定句 二.熟悉日语的各种翻译形式 1.直译。直接按原文翻译是翻译中最基本的翻译方法。 2.转译。当字典中没有合适的词可以翻译时,可以根据全文的意思使用其他词。 3.加译。为了使译文更加完整流畅,在译文中增加某些...
等会儿,这个N角恋,怎么还有你俩的事儿?
到了这场坂口牵头为趣里举办庆功宴的现场。19年2月中旬,坂口和趣里在都内某冲绳居酒屋中举杯庆祝。之后宴会连同工作人员在内共8人围坐一桌,从晚上十点一直持续到了次日凌晨3点半过后。[/cn] [en]居酒屋を出た一行が解散する気配はなく、午前4時ごろにカ...
日语N2直达N1【终极班】 2021年12月版
已有26人在本课程中发现了946个知识
已有837个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点