首页 日语 目标N1 知识详情

【らしい】和【みたい】在使用上有什么区别吗?什么时候用らしい? あの人は日本人らしいです。/あの人は日本人みたいです。语义上有什么区别吗?

网校学员yhy**在学习新版初级至高级【N4-N1名师签约11月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约11月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

字面意思上大体相同,但是らしい的推测依据一般不是直接的,而是听来的,道听途说而进行的推测,
所以其推测准确度不如 みたい 高。
我们看一下总体的区别:
「らしい」
(1)①名词+らしい+同一名词:反复使用同一名词,表示在该名词表示的事物中是很典型的。
意为:像样的……、有……风度的、典型的。
例:男らしい男ってどんな人のことですか。/ 你说的有男子汉风度的是什么样的人?

②名词+らしい:后接名词,表示充分反应出该事物的典型的性质。
意为:像……样的、典型的。
例:今日は春らしい天気だ。/ 今天真是典型的春天的天气。

(2)「らしい」接在句尾,表示说话人认为该内容是确信程度相当高的事物。该判断的根据是外部来的信息或是可观察事物等客观的东西,而不是单纯想象的。
意为:似乎、好像。
例:天気予報によると、明日は雨らしい。/ 据天气预报说明天好像下雨。

「みたい」
(1)用于列举相似的例子,来表示事物的状态、性质、形状动作。强调非常相像时,使用「まるで~みたい」的形式。表示比喻。
意为:像……一样的。
例:この薬は、チョコレートみたいな味がする。/ 这药有股巧克力似的味道。

(2)表示说话人的推断。“虽然不能清楚地断定,但却那么认为”。是说话人以自己亲身所直接体验到的,如看到了什么、听到了什么声音、闻到了什么气味,来叙述自己的推断时的表达方式。
如果根据从他人那里听到的见解信息来表示说话人的推断时,使用「らしい」。
意为:好像……。
例:誰も彼女の本名を知らないみたいだ。/ 好像谁也不知道她的真名。

(3)表示举例。
意为:像……那样的。
例:東京や大阪みたいな大都会に住みたくない。/ 不想住在像东京或大阪那样的大城市里。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约11月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。