老师,这句不太理解:가족은 개성을 있는 그대로 받아주고 함께 일하고 함께 쉬며 즐기는 가운데 오히려 약자를 더욱 사랑하며 돌봅니다.主要是个性那里作宾语,动词是받아주다?며之后的意思也不太能掌握,谢谢

网校学员rup**在学习延世韩国语3-4册连读【5月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语3-4册连读【5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
개성을 있는 그대로 받아주고 这里 개성을 是做 받아주고 的宾语,接受个性的意思,
中间的 있는 그대로 是一个短语,表示原原本本,按照原来的样子这样的意思。
整句话的意思是:
家人接受各自原本的个性,一起工作,一起休息,在享受的过程当中,反而更加爱护照顾了弱者。
同学对照着先看一下,具体哪里有疑问,在追加提问中写给助教~
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语3-4册连读【5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

延世韩国语3-4册连读【5月班】

已有6人在本课程中发现了219个知识

已有180个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点