わたしには少ないながらも貯金がある。和 彼はいつも自動車で通勤していながら、自動車は環境に悪いと言っている。 这两句翻译都是先翻译后半句,即他虽说开车对环境不好 , 我虽然有积蓄。怎么感觉怪怪的啊。虽然表示转折,但是不是一般是先翻译前面的内容然后再转折吗
网校学员TO韬**在学习沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
kouei99
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
沪江日语口语J1-J9【1V1新版现金奖励班】
已有8人在本课程中发现了1111个知识
已有1030个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点