首页 日语 新编日语 知识详情

老师,请问要怎么区分てくる、ていく、てきている、てきた这四个呢?经常会弄混淆

网校学员mus**在学习新版0-N1签约【全额奖学金3年畅学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【全额奖学金3年畅学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
首先てくる、てきた、てきている的区别主要就是体现在时态哦~
分别是现在时、现在进行时和过去式。

“てくる”表示事情发生在现在,或者将来。
“てきた”表示的是某事发生在过去,持续到现在这个点结束。而“てきている”表示的是某事发生在过去,持续到现在还没结束,继续持续到未来。
在实际的使用过程中,“てきた”的形式会更加多一些。

例:バスが走ってきた。(公交车开过来了。)
    先生、うちの子を連れてきました。(老师,我把我家娃带来了。)【这里因为跟老师说话,所以
                                                          后面用的是敬体,不是简体。】
    大学を卒業して、この会社で働いてきた。(我大学毕业之后,一直在这家公司上班。)
例:日本の人口が減ってきている。(这里指的是日本的人口从过去开始就一直在减少,现在还是在继
    续减少)

不管是哪种形式,最根本的,还是需要掌握“てくる”的用法;掌握了“てくる”的用法后,它对应的“ていく”的用法就会简单很多了。然后,你再根据实际中文的需要,去选择使用“てきた”或者是“てきている”的形式。

ていく
①移动时的状态,…着去、…去,表示以什么样的动作或者什么样的手段进行移动
学校まで走っていこう。咱们跑着去学校吧
時間がないからタクシーに乗って行きましょう。没有时间了,咱们坐出租车去吧
②逐渐远去(表示离去),描述离自己越来越远
船はどんどん遠くに離れていく。船越走越远
③继而再去,…了再去,表示做完某行为动作后再去
疲れたからここで休んでいくことにしましょう。太累了,咱们在这儿休息一会再走吧
④继续下去,…下去,表示以某一时间为基准,变化继续发展或将某行为动作继续下去
結婚してからも仕事は続けていくつもりです。我打算结婚以后要继续工作下去
⑤表示原来存在的事物从说话人的视野中消失
見てごらん、虹がどんどていく、てくる可以表示空间的概念也可以表示时间概念,所以引申的意思都来自它们的基本义:去和来
独立动作就是说它实实在在表示的是去或者ん消えていくよ。你瞧,彩虹眼看就不见了

~~ている一共有三种用法:都是前接动词型
1、表示动作正在进行中。
*  今 私が 昼ごはんを食べています。(正在吃)

2、表示动作一直维持的状态。
* 今まで 一郎がずっと大阪に住んでいます。(一直住在大阪)

3、表示经常、习惯性的动作。
* 田中さんは毎週 テニスの練習をしています。(每周都练习)

如有疑问按追问按钮,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【全额奖学金3年畅学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语语法之「ておく」「てある」与「ている」的区別

件事) ②あの人は结婚している。 翻译:那个人结婚了。(主语的状态在持续) 2.「てある」和「ておく」的区分别是: 「てある」表示动作完成后达到的结果,强调的是状态; 「ておく」事前准备的意思较为强烈,强调的是动作。 例句: ①コロナ対策のため、ドアを...

日语辨析:「ている」 「てある」 「ておく」

开了窗户”这种的可能性很低。可能是风太大吹开的,也可能是谁忘记关了。 「窓を開けてある」说明是某个人故意打开的窗户,不是“风太大被吹开”的这种情况。 例句: 火が消えている。 火を消してある。 「火が消えている」也是客观地描述火处于“关掉”的状态。 「...

ている 和ておる和てある之间的区别和用法

日语词汇培训:如何区别「ていく」和「てくる」

我们越来越远还是越来越近 (4)其他使用方式(准确的说是て形的使用方式,て形与くる,いく具备独立含义) 【1】动作相继发生 例: ①ちょっと、ご飯でも食べていきます。【吃饭完(之后)再去。】 ②ちょっとトイレ行ってくるね。【稍微去个厕所再回来。】(也可...

日语中关于「ている」补助动词的用法

て型后面补助一个

加油的日语说法:ってください

学习日语作为一门语言,对很多人来说是一项艰巨的任务。不过,要想成功备考并取得好成绩,必须有恒心和耐心以及一定的技巧。下面是有关加油的日语说法,一起来了解吧。 加油的日语说法:ってください 1.日语中表示“加油”的动词为がんばる。鼓励他人加油时的说法:が...