首页 日语 目标N1 知识详情

一旦国に帰って、両親と相談してかた日本で就職するかどうかを決めたい。

这句话怎么翻译?してから用したら行吗?

网校学员卢柒七**在学习日语N2直达N1【签约班】 2021年12月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【签约班】 2021年12月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

【てから】表示B项行为发生在A项行为之后,可译为“……之后”等。
例句:
(1)昨日仕事が終わってから、同僚と一緒に喫茶店へ行った。/昨天工作结束之后,和同事一块儿去了咖啡店。
(2)赤ちやんが生まれてから、私は毎日忙しいです。/孩子出生之后我天天都很忙。

所以这里是指:先和父母商量之后,再决定是否去日本工作。

这里的“和父母商量”既不是一个假定条件,也不是原因哦~


祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2021年12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。