首页 日语 新编日语 知识详情

お送りいただいた案内状,为什么ます型后面还可以接动词啊,还有いただく不是自谦的用法吗,对方寄来的不是应该用くださる吗

网校学员吃包子**在学习新版0-N1签约【3年随心现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里涉及到一个自谦语的句型:

「お+動詞ます形+いただく」、「ご+サ変語幹+いただく」是自谦的表达方式。
用于说话人或者自己一方的人蒙受对方某种恩赐,领受他人的恩情,“承蒙您……”、“拜托您……”、“承请您……”的意思。
它与~ていただく所表示的意思是一样的,但是自谦程度要高。
例如:
こんなにお持て成しいただいては、かえって恐縮致します。 承蒙您如此盛情款待,实在不敢当。
お忙しいところをご案内いただきまして、誠にありがとうございます。 在您百忙之中,承蒙您的陪同,实在感谢不尽。
中村先生にはぜひご出席いただきたく、ご連絡いたしました。 我联系了中村老师,拜托他务必出席。
山田さんより友情あふれる歓迎のご挨拶をいただきました。承蒙山田先生充满友善的欢迎致辞。

お送りいただいた案内状:承蒙您送过来的邀请函。
这里核心动作是“请”,请对方送来,“请”是己方的动作,所以这个句型属于自谦语。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。