首页 日语 目标N3 知识详情

请详细解释该怎么翻译「私」から見ても、友達にとっても「右」だったから。特别是見ても和とっても该怎么理解?

网校学员uyy**在学习新版2021年12月0-N3【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2021年12月0-N3【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

~から見て,从……来看……,表示看法、结论、预见等的视点和角度。
例如:
親の立場から見て、子供はいくつになっても子供です。/在父母看来,孩子无论长到多大都是孩子。
加上も表示“也”的语气。

~にとって指对于……来说。
比如:彼にとってこれはなんでもないことです。

句子意思是:因为从我的角度来看,对于朋友来说也是“右边”。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2021年12月0-N3【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。