首页 日语 目标N1 知识详情

お父さんが家に帰った時、わたしが弟に電話をした
这句话,是不是表达了一个完整的意思呢,后续第一人称已经出现了,是不是就意味着这句话前边没有省略第一人称呢,が是小句主语,那这里,是不是表示有两个小句呢
お父さんは家に帰った時、わたしが弟に電話をした
这句为什么不可以呢

网校学员一輝k**在学习新版初级至高级【N4-N1名师签约9月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

佐佐的助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约9月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

お父さんが家に帰った時、わたしが弟に電話をした 。/爸爸回家的时候,我给弟弟打了电话。

1.表达了一个完整的意思哦。

2.是的,这句话没有省略第一人称。

3.わたしが弟に電話をした。是句子主体。
 お父さんは家に帰った時。是小句,修饰谓语(打电话)。

4.日语里面は是表示大主语,が是表示小主语。 如果整句话的主语都是描述同一个人的动作行为时你可以用は,而这句话里面父亲和你是并列关系而不是从属关系,所以只能用が为主语表并列关系。

例如:
今日はお父さんが家に帰った時、私が弟に電話をした。/(今天父亲回到家时,我给弟弟打了电话)
今天是这个大主语,你和父亲是并列的小主语所以用が。

お父さんは家に帰ったところ、弟に電話した。/(父亲一回到家就给弟弟打电话)
这个回家和打电话都是父亲所以主语时父亲用は。

お父さんが家に帰った時、私が弟に電話した。(父亲回到家时,我给弟弟打了电话)
这个回家是父亲而打电话的人是我,两个是不同主语,他们是并列关系都是小主语,所以用が。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约9月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。