首页 日语 口语1V1 知识详情

訪れる做拜访之意时,是他动词对吗?

网校学员羽毛7**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1班】时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语中自动词他动词区别

要有施动者,即动作或状态的发出者。例如,“書く”(かく,写)和“見る”(みる,看)都属于他动词,主体必须通过动作来写或看某个对象。 三、语法特征的区别: 在功能上,自动词通常不会转换成被动形式,因为动作或状态是主体自身进行或发生的,无需施动者。 相反,...

日语自动词他动词的对应关系

来看它们的对应。 集-める/集-まる,壊-す/壊-れる,煮-る/煮-える 等 しかし、動作動詞すべてにおいて、このように整然とした対応関係が見られるわけではなく、「ひらく」のように自他同形の動詞(「太郎が蓋をひらく」「蓋がひらく」)、「越す/越える」の...

日语他动词自动词的区别

使用。 例:a.授业が6时に终わった。 b.先生は授业を6时に终わった。(也可以使用「终える」,就比较书面些了。) B1.「-reru」和「-su」 隠れる 隠す こぼれる こぼす 倒れる 倒す 汚れる 汚す 。。。。。。 B2.「-reru」和「-r...

日语自动词与他动词的用法

主管的意识。也可以把它认识是一个非意志动词的表达,不能说:授业が始りましょう。楼主可以先

日语自动词他动词的对应关系

开了)「蓋がひらく」(盖子开着)】 「越す/越える」则是同词根的两个词并且用法相同。【「列車が国境を越す」「列車が国境を越える」(列车越过国境)】 また、すべての動作動詞が自他の対応をもつわけではなく、自動詞をもたない動詞も少なからず見られます。 次郎...

日语中关于“拜访”的词语你能区别开吗?

使用「访れる」则偏向顺道过去拜访。 訪問する(ほうもんする) 和「訪ねる」一样,属于有目的性地前去拜访。但比「訪ねる」还要郑重,多用于工作职场上,同样译为“造访、拜访”,但更加正式。 (1) 東京の客先を訪問しました。/ 去拜访了东京的客户。 有目的性...